2 de agosto de 2008

Santiago de Compostela ( in english )

Santiago de Compostela, agosto 2007


Estación de Compostela por fuera, andén - con el representante del blog km329 - y tren de cercanías /
Compostela Station, platform - with blogger representative - and a stopped commuter train .


Es verano, sin embargo llueve, llovizna casi permanentemente en Santiago. Llegamos a la ciudad desde Coruña, en un tren rápido, apenas unos 40 minutos entre ciudad y ciudad. A lo largo del viaje se veían las lìneas del futuro Ave a Galicia, la construcción de viaductos y mejoras en puentes, en una línea que correrà casi paralela a la existente.

La estación no es muy grande, diríamos que mediana, subiendo por las rampas que se ven en la foto se llega a la calle del Hórreo que conduce directamente al casco antiguo donde se ubican mayoritariamente los hoteles, hostales y restaurantes. La presencia de peregrinos es constante, con nosotros en el tren no llegó ninguno, pero se los veía en la estación esperando trenes hacia otros destinos.

El paisaje durante el viaje es hermoso, de unos verdes que solamente se pueden ver en Galicia, conste ademàs que veníamos de Barcelona, donde la sequedad se nota en los colores de los cerros que rodean la ciudad de un tono casi desèrtico, de una tierra muy naranja, arcillosa, poco fértil.

Santiago tiene un encanto que te retrotrae a los abuelos, a los "gallegos" que en nuestra infancia veíamos como cosa de todos los días, a las mujeres de edad cargando sus bultos en la cabeza, siempre vestidas de un negro riguroso, estampas que creìa perdidas y sin embargo volvieron a mi memoria. Ejemplo de esto es el Mercado municipal, lugar donde se junta el peregrino con el turista y con el vecino, mezcla de sabores, colores y aromas que invitan a no moverse de allì, aunque llovizne.

-----------------------------------------------------------------------------------------

It´s summer but in Santiago always rains. We arrived here from Coruña in a expresso train, barely 40 minutos. The Ave works are present all the way to Compostela, some bridges and impressive viaducts in a track that will run paralell at the present. The station is not big, we went upstairs to the Horreo Street and then to the Old City where the principal hotels and hostels are , there´s no " peregrinos" in our train but their presence is undoubtly , they appears for all the streets with only an idea in mind : to arrive at the Saint James Cathedral.
The Compostelan landscape is beatiful, only in Galicia you can see these green colours, you must remember that we came here from Barcelona, a city where the green is not present in nature.
Santiago has an enchantament, a land who transports you to the time of our grandfathers the"gallegos", with the old women with food-stuff over their heads walking to their houses, remembers what I thinked lost.............

The Comunal Market stores where the "peregrino" meets the local and the flavours and perfums asks you to stay there are the perfect souvenir you can leave from this beatiful city.



1 comentario:

Anónimo dijo...

Hay paisajes y costumbres que permanecen en el tiempo... para que las disfrutemos.

Todos al tren !! / All aboard !!!

No soy un erudito, tampoco una persona de gran memoria. Tampoco conozco los modelos de locomotoras ni los números de serie de los vagones. Quizàs sean cosas que me pierdo, conocimiento del cual carezco. Si tengo desde muy pequeño la pasión por los trenes - quizàs por los viajes, pues eso elicitan los trenes - fruto de una madre que nos llevaba a mi hermano y a mi a ver partidas y llegadas a la estación de nuestro barrio.
Los años me llevaron por diferentes rincones del mundo, a veces por trabajo, otras por placer. Viendo las fotos que he tomado, surgen como una constante los trenes.
Con esta simple aficción, las fotos, los viajes, los trenes, me he ido rodeando de conocidos, de amigos, de "hermanos de fraternidad" en diferentes países, es por ello - y para sacar todo esto a la luz - que comienzo, humildemente, a publicar este blog.
Espero que no sea tan simple que no convoque, ni tan erudito que asuste, que sea un nuevo punto de encuentro con los viejos y los nuevos amigos.

--------------------------------------------------------
I´m not an erudite, neither a big memory person. I don´t know the reference number of any engine or locomotive. Perhaps these things that I don´t know may be a knowledge that I must, but what only understand is my passion about trains and trains trips, trips in distant worlds or distant hemispheres.
My mother brought us – my brother and me – to a little station in a tiny neighborhood of Montevideo to see the trains arrivals and departures, was our favourite childhood hobby
( or perhaps only mine ? ).
For working or leisure, year by year, I travelled for many countries of Latin and North America, and a constant in this trips was a visit to the more nearest train station.
I can see now my photo memories and find in it a persistent motif : a lot of railroad photographs, from Uyuni in Bolivia to Orlando in USA, from an old engine ( almost destroyed ) to a TGV train.
The railways made me know a lot of people also, with the same – insane- passion, and like a fraternity a lot of blogs and web sites has been appeared, from BsAs ( Argentina) , from Uruguay, groups, indivuduals, instutions for memory preserve.....
And now with the "official " publication of my own blog I can put in words and images my secret passion, came in.
And this is for you reader, from some far – or near – country in the world, all your comments ( positive or negatives ) are welcome.
This also want to be a meeting point for old and new friends.