4 de julio de 2008

Rumbo al km 329 / To the km329


Punta de rieles km 329, esto es lo que queda del ambicioso ramal al productivo centro del país /
An old building is all remain at the km 329 train stop

Cartel de Estación Montecoral, 5 km antes de Capilla del Sauce / Old Montecoral Station sign



Parada Capilla del Sauce / Capilla del Sauce Stop.

Puente sobre la vía, al fondo y en foto de la derecha, Estación Islas de la Paloma /An old brigde over the tracks and Islas´ Station.



Estación Sarandí del Yí / Sarandí del Yi station.

Rumbo al km 329.
La fotos muestran la parada de Capilla del Sauce, en Florida. Todos los días los estudiantes esperaban allì el tren diario que los llevarìa a Sarandì del Yí, primera estación del departamento de Durazno, donde estaba el único Liceo de la región.
Después de allí la vía tomaba las curvas del relieve e iba avanzando lentamente, cruzada por numerosos puentes que hoy subsisten, como el que muestra la foto del centro, debajo a la derecha se aprecia lo que queda de los galpones de estiba de la mercaderìa que se "encomendaba " al tren. Cuando alguien te decía : " te puse una encomienda para vos ", ya se sabía que era por tren, las madres en los trenes diarios, enviaban a la capital la comida a sus hijos - que estudiaban en Montevideo -, por lo que la distancia afectiva no era tanta.
La Estación "Islas de la Paloma", ya mucho mas cerca del km 329, está hoy habitada por una familia que dice "cuidarla". Vimos avestruces que tienen en crìa y cueros de vaca colgando de los antiguos carteles de la estaciòn. Todavìa queda un trecho para llegar hasta el 329 mismo.
----------------------------------------------------------------------
To the km 329
The pictures shows Montecoral station and Capilla del Sauce Stop, in Florida, Uruguay. In the last named daily students went to Sarandí Highschool in the train to km 329. The orography is plain with a little elevations with green grass and many creecks. The Islas de la Paloma Station is near the last line station.

1 comentario:

Raúl dijo...

Hola Gabriel, me llamo Raúl, fuí foguista, en A.F.E. aunque,nunca corrí trenes como tal.....bueno eso es otra cosa, yo quería comentarte que SIEMPRE tuve tremenda curiosidad sobre el Km 329, porque escuchaba a mis colegas hablar de lo lindo que era. que había un puente que las vías no cruzaban.
En fin solo pretendía hacerte saber que me gusto lo que expones en tu blog y que aunque no colgaste más fotos es re interesante. Un saludo cordial.

Todos al tren !! / All aboard !!!

No soy un erudito, tampoco una persona de gran memoria. Tampoco conozco los modelos de locomotoras ni los números de serie de los vagones. Quizàs sean cosas que me pierdo, conocimiento del cual carezco. Si tengo desde muy pequeño la pasión por los trenes - quizàs por los viajes, pues eso elicitan los trenes - fruto de una madre que nos llevaba a mi hermano y a mi a ver partidas y llegadas a la estación de nuestro barrio.
Los años me llevaron por diferentes rincones del mundo, a veces por trabajo, otras por placer. Viendo las fotos que he tomado, surgen como una constante los trenes.
Con esta simple aficción, las fotos, los viajes, los trenes, me he ido rodeando de conocidos, de amigos, de "hermanos de fraternidad" en diferentes países, es por ello - y para sacar todo esto a la luz - que comienzo, humildemente, a publicar este blog.
Espero que no sea tan simple que no convoque, ni tan erudito que asuste, que sea un nuevo punto de encuentro con los viejos y los nuevos amigos.

--------------------------------------------------------
I´m not an erudite, neither a big memory person. I don´t know the reference number of any engine or locomotive. Perhaps these things that I don´t know may be a knowledge that I must, but what only understand is my passion about trains and trains trips, trips in distant worlds or distant hemispheres.
My mother brought us – my brother and me – to a little station in a tiny neighborhood of Montevideo to see the trains arrivals and departures, was our favourite childhood hobby
( or perhaps only mine ? ).
For working or leisure, year by year, I travelled for many countries of Latin and North America, and a constant in this trips was a visit to the more nearest train station.
I can see now my photo memories and find in it a persistent motif : a lot of railroad photographs, from Uyuni in Bolivia to Orlando in USA, from an old engine ( almost destroyed ) to a TGV train.
The railways made me know a lot of people also, with the same – insane- passion, and like a fraternity a lot of blogs and web sites has been appeared, from BsAs ( Argentina) , from Uruguay, groups, indivuduals, instutions for memory preserve.....
And now with the "official " publication of my own blog I can put in words and images my secret passion, came in.
And this is for you reader, from some far – or near – country in the world, all your comments ( positive or negatives ) are welcome.
This also want to be a meeting point for old and new friends.