5 de agosto de 2008
Blanquillo y mas allá / Blanquillo and beyond
Con los cueros de vaca colgando del cartel /
We and the cow-leather hanging back.
Noelia se asusta con un avestruz !! / Noelia scares at a little rhea bird
Todo lo que queda del 329 / Km 329 without trains.
Blanquillo y mas allá.
Blanquillo es el último pueblo con carácter de tal que se pasa yendo hacia el km 329, se rodea luego por detrás y lo que parece ser un camino vecinal, conduce a lo que parece ser algo mas que un camino vecinal, o sea, un camino vecinal como queriendo ser ruta.
Se pasa un puente sobre la vía hacia la izquierda, muy alto y casi erosionado por lo que cuesta subir el “escalón” desde la ruta, el camino tuerce luego hacia la derecha, al fondo se ven cerros y mas cerros, uno de ellos con un viejo cementerio a lo alto.
Me están jugando una mala pasada los recuerdos, pero creo que finalmente llegamos a la estación Islas de la Paloma, donde puente mediante pasamos nuevamente por sobre la ruta, torciendo esta vez hacia la derecha para llegar a la villa. Evidentemente este ramal pretendía ser mucho, pues si no no se entiende la cantidad de puentes – por lo menos tres, sin contar el de Blanquillo – que encontramos en nuestro camino.
Islas de la Paloma, La Paloma, Durazno.
La estación está bien cerca del pueblo, lejos de evocar el aire de balneario que tiene La Paloma de Rocha, esta otra se encuentra erigida sobre una mesa de roca, que lentamente erosionada da lugar a cascadas, cuevas y riachos muy pintorescos que se extienden hacia la lejanía.
Una familia vive “cuidando” – nos dicen – la estación abandonada, crían avestruces, Noelia se asustó con el “charabón” ( pequeña cría ) que tenía el niño en sus manos, de lo que eran los carteles indicadores cuelgan cueros de vaca secándose al sol, un viejo galpón aún resiste al otro lado de las vías, el calor del verano se hace sentir. No creo que haya muchas visitas en estos parajes, no es un sitio para los clásicos turistas, sin embargo tiene un encanto difícil de explicar.
Pasamos por unas viejas casitas típicas de barrio y seguimos nuestro camino, algún día averiguaremos porqué el nombre de “Islas “, pues si algo no hay es agua cerca.
Otra estación y llegamos
Queda un viejo almacén en el que no encontramos ni bebidas frías, no sabemos qué vende ni a quien, pero estaba abierto y no resistimos la curiosidad. La estación cercana tiene presencia, es un eficio de mediana importancia, mucho mas que nuestro destino.
La memoria me juega una mala pasada, no recuerdo el nombre de donde estamos.
Una vieja casilla, un auto abandonado, unos cipreses, unos paraísos y unos pájaros – aguiluchos – canturreando es todo lo que queda de este proyecto de llevar el tren al centro productivo del país. El río Negro está cerca, cruzando el puente – que una vez por muy poco tiempo fue ferroviario – ya estamos en el departamento de nombre sonoro : Tacuarembó.
El tren demoró cerca de 40 años en construir el puente que lo llevaría mas lejos, no llegó a usarlo comercialmente. Las vistas del río, sus meandros y sus islas elicitan todo aquello que hace tantos años escuché en un autobús en boca de dos paisanos, el vergel está ahí.
--------------------------------------------------------------------
Blanquillo ( Durazno, Uruguay ) and beyond.
Blanquillo is the last town you cross when you´re going to Km 329´s station. You must make a round trip and then a way - when a highway should be – appears.
There´s some bridges over the tracks, three or four, you see the hills way ahead and one with a cemetery on the top.
I think the next stop was Islas de la Paloma, but don´t remember exactly.
Islas de la Paloma, Durazno ,Uruguay
The train station is near the town, far away of the white sands of La Paloma, in Rocha, this town is on the top of a tabular hill, slowly erosionated with cascades and a tiny creek running down. A family lives in the abandoned station "caring it " they said us, the child pet´s is a little "ñandú" ( the american version of the big african birds who cannot fly ) who scares Noelia.
We saw cow leather hunging on the platform sign, an old building on the opposite side barely resist.
There´s no turist here, the sun heats and this place reveals an special enchantment .....it isn´t easy to explain it...........
Another station and we´ll arrive ....
An old grocery without some cold ,drink in this hot place at the left, and without any person who wants buy anything , we continued our way.... Thesize of the station near this store shows us the importance of thisplace years after, what is it name?, I don´t remember.
An old little building, a abandoned car, two trees, some birds – prey birds –and no signs of its older function : a railroad station. This is – today – the end of a line,and the end of a country project, a mile ahead is the bridge who allowed, for a little time, to have hope, but the railway never crossed the Negro River.
40 years waited the railroad for this bridge,and when it came the line was supressed.
The river meanders and its islands rememebered me the mithological tale about this place heared years ago, the Eden is really here.
Etiquetas:
avestruces,
blanquillo,
islas de la paloma,
km329,
rio negro
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Todos al tren !! / All aboard !!!
No soy un erudito, tampoco una persona de gran memoria. Tampoco conozco los modelos de locomotoras ni los números de serie de los vagones. Quizàs sean cosas que me pierdo, conocimiento del cual carezco. Si tengo desde muy pequeño la pasión por los trenes - quizàs por los viajes, pues eso elicitan los trenes - fruto de una madre que nos llevaba a mi hermano y a mi a ver partidas y llegadas a la estación de nuestro barrio.
Los años me llevaron por diferentes rincones del mundo, a veces por trabajo, otras por placer. Viendo las fotos que he tomado, surgen como una constante los trenes.
Con esta simple aficción, las fotos, los viajes, los trenes, me he ido rodeando de conocidos, de amigos, de "hermanos de fraternidad" en diferentes países, es por ello - y para sacar todo esto a la luz - que comienzo, humildemente, a publicar este blog.
Espero que no sea tan simple que no convoque, ni tan erudito que asuste, que sea un nuevo punto de encuentro con los viejos y los nuevos amigos.
--------------------------------------------------------
I´m not an erudite, neither a big memory person. I don´t know the reference number of any engine or locomotive. Perhaps these things that I don´t know may be a knowledge that I must, but what only understand is my passion about trains and trains trips, trips in distant worlds or distant hemispheres.
My mother brought us – my brother and me – to a little station in a tiny neighborhood of Montevideo to see the trains arrivals and departures, was our favourite childhood hobby
( or perhaps only mine ? ).
For working or leisure, year by year, I travelled for many countries of Latin and North America, and a constant in this trips was a visit to the more nearest train station.
I can see now my photo memories and find in it a persistent motif : a lot of railroad photographs, from Uyuni in Bolivia to Orlando in USA, from an old engine ( almost destroyed ) to a TGV train.
The railways made me know a lot of people also, with the same – insane- passion, and like a fraternity a lot of blogs and web sites has been appeared, from BsAs ( Argentina) , from Uruguay, groups, indivuduals, instutions for memory preserve.....
And now with the "official " publication of my own blog I can put in words and images my secret passion, came in.
And this is for you reader, from some far – or near – country in the world, all your comments ( positive or negatives ) are welcome.
This also want to be a meeting point for old and new friends.
Los años me llevaron por diferentes rincones del mundo, a veces por trabajo, otras por placer. Viendo las fotos que he tomado, surgen como una constante los trenes.
Con esta simple aficción, las fotos, los viajes, los trenes, me he ido rodeando de conocidos, de amigos, de "hermanos de fraternidad" en diferentes países, es por ello - y para sacar todo esto a la luz - que comienzo, humildemente, a publicar este blog.
Espero que no sea tan simple que no convoque, ni tan erudito que asuste, que sea un nuevo punto de encuentro con los viejos y los nuevos amigos.
--------------------------------------------------------
I´m not an erudite, neither a big memory person. I don´t know the reference number of any engine or locomotive. Perhaps these things that I don´t know may be a knowledge that I must, but what only understand is my passion about trains and trains trips, trips in distant worlds or distant hemispheres.
My mother brought us – my brother and me – to a little station in a tiny neighborhood of Montevideo to see the trains arrivals and departures, was our favourite childhood hobby
( or perhaps only mine ? ).
For working or leisure, year by year, I travelled for many countries of Latin and North America, and a constant in this trips was a visit to the more nearest train station.
I can see now my photo memories and find in it a persistent motif : a lot of railroad photographs, from Uyuni in Bolivia to Orlando in USA, from an old engine ( almost destroyed ) to a TGV train.
The railways made me know a lot of people also, with the same – insane- passion, and like a fraternity a lot of blogs and web sites has been appeared, from BsAs ( Argentina) , from Uruguay, groups, indivuduals, instutions for memory preserve.....
And now with the "official " publication of my own blog I can put in words and images my secret passion, came in.
And this is for you reader, from some far – or near – country in the world, all your comments ( positive or negatives ) are welcome.
This also want to be a meeting point for old and new friends.
No hay comentarios:
Publicar un comentario