5 de agosto de 2008

Moleskine ( in english )


Mi propia Moleskine / My own Moleskine Notebook

La vieja libreta de apuntes que usó Chatwin, Picaso y Hemingway

Así se venden la libretas Moleskine.
Las hay con hojas de cuadrícula, con hojas en blanco para sketchs, de tamaño cuaderno, con índice para agendar nombres y lugares, con calendario día a día como las clásicas agendas pero de setiembre a setiembre del año siguiente, eso sí, siempre de tapas negras y con la infaltable banda elástica para mantenerla cerrada.
Por supuesto no pude resistir la tentación. Ni escribo como ninguno de los escritores nombrados ni tampoco dibujo como Picaso, demás está decir, pero me compré una.

Me acompañó a Galicia y luego a Italia, la que tengo tiene un fólder en la contratapa que permite guardar todo aquello que un fetichista guardaría : boletos de tren, estampitas de santos, boletas de restaurantes, recortes de periódico con algún comentario de un libro…….en fin…..y es mas o menos lo que he guardado yo.

Un mini folleto que viene con cada una nos cuenta que habiéndo sido discontinuada la fabricación de estas libretas, pues la firma en Francia cerró, una empresa de Milán compró todas las existencias que quedaban y comenzó nuevamente a distribuirlas por todo el mundo, lo que parece cierto, pues cada vez que alguien saca una libreta para hacer una anotación es muy probable que sea una Moleskine.

-------------------------------------------------------------------------

The old notebook used by Chatwin, Picasso and Hemingway
This is the advertising claim for the Moleskine Notebooks.
There are squared, plain, ruled, adress book, sketch book and also musics notebooks, all with the classic elastic clousure.
I cannot resisted the temptation and bought me one, I know I don´t write as the masters and don´t draw as Picasso of course.
Moleskine accompanied me to Galicia and Italy, its expandable inner pocket allowed me to collect tickets, bills, saints stamps and – how the flier with each notebook says – " to capture reality on the move".
The flier also tells a little of history :
" Originally produced by small French bookbinders by the end of the twentieh century the notebook was no longer available "........
" in 1998 a small Milanese publisher brought Moleskine back again ".
It seems to be alive again and you can see in the pocket of ( almost ) everybody who want to write something the black Moleskine notebook.
This isn´t an ad.

No hay comentarios:

Todos al tren !! / All aboard !!!

No soy un erudito, tampoco una persona de gran memoria. Tampoco conozco los modelos de locomotoras ni los números de serie de los vagones. Quizàs sean cosas que me pierdo, conocimiento del cual carezco. Si tengo desde muy pequeño la pasión por los trenes - quizàs por los viajes, pues eso elicitan los trenes - fruto de una madre que nos llevaba a mi hermano y a mi a ver partidas y llegadas a la estación de nuestro barrio.
Los años me llevaron por diferentes rincones del mundo, a veces por trabajo, otras por placer. Viendo las fotos que he tomado, surgen como una constante los trenes.
Con esta simple aficción, las fotos, los viajes, los trenes, me he ido rodeando de conocidos, de amigos, de "hermanos de fraternidad" en diferentes países, es por ello - y para sacar todo esto a la luz - que comienzo, humildemente, a publicar este blog.
Espero que no sea tan simple que no convoque, ni tan erudito que asuste, que sea un nuevo punto de encuentro con los viejos y los nuevos amigos.

--------------------------------------------------------
I´m not an erudite, neither a big memory person. I don´t know the reference number of any engine or locomotive. Perhaps these things that I don´t know may be a knowledge that I must, but what only understand is my passion about trains and trains trips, trips in distant worlds or distant hemispheres.
My mother brought us – my brother and me – to a little station in a tiny neighborhood of Montevideo to see the trains arrivals and departures, was our favourite childhood hobby
( or perhaps only mine ? ).
For working or leisure, year by year, I travelled for many countries of Latin and North America, and a constant in this trips was a visit to the more nearest train station.
I can see now my photo memories and find in it a persistent motif : a lot of railroad photographs, from Uyuni in Bolivia to Orlando in USA, from an old engine ( almost destroyed ) to a TGV train.
The railways made me know a lot of people also, with the same – insane- passion, and like a fraternity a lot of blogs and web sites has been appeared, from BsAs ( Argentina) , from Uruguay, groups, indivuduals, instutions for memory preserve.....
And now with the "official " publication of my own blog I can put in words and images my secret passion, came in.
And this is for you reader, from some far – or near – country in the world, all your comments ( positive or negatives ) are welcome.
This also want to be a meeting point for old and new friends.